Retranscription
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
Je n'étais pas spécialement
passionné de chimie quand j'étais petit.
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,040
En tout cas, j'ai su très tôt
que je voulais faire de la recherche.
3
00:00:15,740 --> 00:00:16,980
C'est faire de la recherche.
4
00:00:16,980 --> 00:00:19,800
Je suis aussi ingénieur et chef de projet
5
00:00:19,800 --> 00:00:22,660
donc je fabrique
de nouveaux matériaux pour les batteries.
6
00:00:22,660 --> 00:00:23,900
C'est sous forme de poudre.
7
00:00:23,900 --> 00:00:25,860
Il faut d'abord
les mettre sous forme de pâte,
8
00:00:25,860 --> 00:00:29,900
fabriquer des petites électrodes
qu'on va tester dans des piles bouton.
9
00:00:29,900 --> 00:00:33,860
Ici, au laboratoire, on fabrique
des matériaux à l'échelle du gramme.
10
00:00:33,860 --> 00:00:36,920
On cherche des nouveaux matériaux
avec une plus grande durée de vie,
11
00:00:36,920 --> 00:00:39,960
qui vont tenir à plus haute température,
à plus basse température,
12
00:00:39,960 --> 00:00:42,120
plus sûrs et moins chers.
13
00:00:42,120 --> 00:00:44,980
Pour synthétiser les matériaux,
il y a plusieurs façons de faire.
14
00:00:44,980 --> 00:00:47,380
Donc ici, on va faire la synthèse en voie liquide.
15
00:00:48,700 --> 00:00:51,200
Là, on va mélanger des poudres à l'état solide.
16
00:00:51,200 --> 00:00:53,640
On va les broyer pour les mettre au four.
17
00:00:53,640 --> 00:00:57,160
On va vraiment faire des réactions chimiques
entre les poudres qu'on a broyées.
18
00:00:57,160 --> 00:00:59,180
Ça peut monter jusqu'à 1500 degrés.
19
00:00:59,180 --> 00:01:02,620
On travaille beaucoup avec des industriels,
20
00:01:02,620 --> 00:01:05,920
l'industrie chimique, l'automobile
et aussi les fabricants de batteries,
21
00:01:05,920 --> 00:01:08,980
des allemands, des suédois, des belges.
22
00:01:08,980 --> 00:01:12,520
On a aussi des collaborations
internationales hors Europe.
23
00:01:12,520 --> 00:01:14,700
Alors là, je viens de brancher ma batterie.
24
00:01:14,700 --> 00:01:17,440
On les teste autour de 50 ou 60 degrés,
25
00:01:17,440 --> 00:01:19,440
jusqu'à - 20, voire - 40 degrés,
26
00:01:19,440 --> 00:01:21,920
parce que les batteries,
il faut qu'elles puissent fonctionner
27
00:01:21,920 --> 00:01:25,380
dans toutes les conditions de température.
C'est un domaine qui évolue très vite.
28
00:01:25,380 --> 00:01:28,600
Il y a énormément de gens qui travaillent
dans le monde sur ces sujets là.
29
00:01:28,600 --> 00:01:32,720
On fait partie des instituts de recherche
qui déposent le plus de brevets.
30
00:01:32,720 --> 00:01:34,560
Il y a une douzaine d'années,
31
00:01:34,560 --> 00:01:38,380
on était une trentaine de personnes
et maintenant, on est plus de 200.
32
00:01:38,380 --> 00:01:41,480
Et on peut faire de la chimie derrière un ordinateur aussi,
33
00:01:41,480 --> 00:01:44,160
en traitant les données, en les interprétant.
34
00:01:44,160 --> 00:01:47,160
Les qualités indispensables : la curiosité
35
00:01:47,160 --> 00:01:51,660
la rigueur, évidemment, être humble
vis à vis de la chimie et de la science.
36
00:01:51,660 --> 00:01:57,320
Au lycée, je n'étais pas excellent
en anglais et le fait de partir en thèse à l’étranger,
37
00:01:57,320 --> 00:02:00,640
ça m'a bien débloqué
et maintenant j'ai un niveau d'anglais correct.
38
00:02:00,640 --> 00:02:03,380
Au bout de douze ans de CEA,
ce qui m'anime toujours,
39
00:02:03,380 --> 00:02:08,060
c'est travailler avec des étudiants,
leur faire découvrir ce qu’est le métier de chercheur,
40
00:02:08,060 --> 00:02:10,340
les aider, les encadrer.
41
00:02:10,340 --> 00:02:11,580
Voilà, c'est ça qui me plaît le plus.
42
00:02:11,580 --> 00:02:15,340
Il faut toujours garder
la curiosité et l'envie d'apprendre.